有奖纠错
| 划词

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的广泛支持下,我们已经使之成为现实。

评价该例句:好评差评指正

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,广义的安全不仅仅是以色列的某项要求。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,需要国上的广泛合作。

评价该例句:好评差评指正

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国船舶和港口设施安全守则所涵盖。

评价该例句:好评差评指正

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

评价该例句:好评差评指正

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该广义上来理解参

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

一广义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

评价该例句:好评差评指正

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的广义概念。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,其广义上来说,是一流病的根源。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可以发挥主要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

一年,国海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

一局面引起了广大国社会的关注。

评价该例句:好评差评指正

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取广泛的保护办法。

评价该例句:好评差评指正

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue l'essence d'une sécurité collective moderne au sens le plus large.

那些承诺、规范和原则构成了最广泛意义上的现代集体安全的精髓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.

岸线上的风比陆地上的风更强、更有规律。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est situé au large, à quinze minutes de la dune, en bateau.

它位离沙丘坐船有十五分钟的路程。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il part en voyage pendant plusieurs mois à Mayork, une île au large de l'Espagne.

他去西班牙的马约克岛旅行几个月。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qui sait si demain nous ne serons pas à cent lieues au large ?

谁知道明天我们会不会到百里之外的去呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

White Island est un volcan actif au large des côtes de la Nouvelle-Zélande du Nord.

怀特岛(White Island)是新西兰的一座活火山。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un an après son lancement, ils croisent au large de Jupiter.

发射一年后,它们木星附近相遇。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Shengshan est située à 80 km au large de Shanghai.

盛山位以东80公里处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.

一个钟头的光景,他们已经入离爬虫角十

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

À seulement 500 m au large, elle a nagé dans une nuée de méduses-boîtes.

就在离岸500米处她在一群箱形水母中游过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Si, on te reconnaît ! fit Thénardier. Mais bonjour, bonsoir, au large ! laisse-nous tranquilles.

“认识的,大家都认识你!”德纳第说,“但是白天好,晚上好,靠边儿站!不要捣乱。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tout est comptabilisé espèce par espèce, tous les oiseaux qui passent au large du Cap Gris-Nez.

所有的东西都是按种类计算的,所有的鸟类都会经过格里斯-涅斯角。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'île de Madagascar se situe dans l'Océan Indien, au large de la côte sud-est de l'Afrique.

马达加斯加岛位印度洋上,非洲东南沿

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Demain, le capitaine Nemo ne pouvait-il pas nous entraîner au large de toutes terres ?

况且明天,尼摩船长难道不会把我们带到洋深处吗?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Plusieurs témoins jurent avoir vu, au large, le mystérieux vaisseau en flammes pendant de longues minutes.

好几个证人证明看见在好几分钟里这个神秘的燃烧着的大船。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il se trouvait à environ 50 m au large lorsqu'il a été piqué.

他被蜇的时候离岸边大约50米。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Surtout depuis qu'on sait qu'il y a sûrement des réserves de gaz au large de ses côtes.

尤其是自从我们知道塞浦路斯附近可能有天然气以来,这一点变得更加明显。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je l’ignore, mais il se maintint le plus souvent entre deux eaux et au large des côtes.

我无从得知,但船常常是在水里和的水面上行走。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le 2 septembre 31 avant Jésus-Christ, ils s'affrontent lors d'une grande bataille navale au large d'Actium en Grèce.

公元前 31 年 9 月 2 日,他们希腊亚克兴附近的一场重大战中发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc prendre soin au sens très large, comme le " We care" anglais, qui vient de… caritas.

因此,它是广义上的照顾,就像英语的“我们关心”一样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Poussant la porte en bois au large oculus, elle entre, regarde bien au-delà des tables rouges et vertes.

她终推开酒吧那两扇上带圆形窥视孔的厚重木门,走进去,视线在那些红红绿绿的桌子间来回梭巡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接